فَأُلْقِیَ السَّحَرَةُ سُجَّداً قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ هَارُونَ وَ مُوسَى 70 قَالَ آمَنْتُمْ لَهُ

قَبْلَأَنْ آذَنَ لَکُمْ إِنَّهُ لَکَبِیرُکُمُ الَّذِی عَلَّمَکُمُ السِّحْرَ فَلَأُقَطِّعَنَّ أَیْدِیَکُمْ وَ

أَرْجُلَکُمْمِنْخِلاَفٍ وَ لَأُصَلِّبَنَّکُمْ فِی جُذُوعِ النَّخْلِ وَ لَتَعْلَمُنَّ أَیُّنَا أَشَدُّ عَذَاباً وَ

أَبْقَى71قَالُوا لَنْ نُؤْثِرَکَ عَلَى مَا جَاءَنَا مِنَ الْبَیِّنَاتِ وَ الَّذِی فَطَرَنَا فَاقْضِ مَا

أَنْتَقَاضٍإِنَّمَا تَقْضِی هذِهِ الْحَیَاةَ الدُّنْیَا 72 إِنَّا آمَنَّا بِرَبِّنَا لِیَغْفِرَ لَنَا خَطَایَانَا

وَمَاأَکْرَهْتَنَاعَلَیْهِ مِنَ السِّحْرِ وَ اللَّهُ خَیْرٌ وَ أَبْقَى 73(سوره طه)

-ما به خدای موسی و هارون ایمان آوردیم

 -بیجا کردید؛ دست و پایتان را از مخالف همدگر قطع می کنم و بر روی تنه درخت به صلیب می کشانمتان، تا بدانید که عذابش شدیدترین است

-ما هیچ وقت تو را بر هدایتی که گشته ایم ترجیح نمیدهیم، ما در راهمان مقاومت می کنیم تا باشد که خداوند گذشته ما را ببخشد

 

جادوگران فرعون برای جبران گذشته و بدست آوردن رضایت خدا از جان خود گذشتند

من و تو حاضریم با تحمل گرما و تحمل کنایه ها و مسخره ها و دست کشیدن از لذت بی حجابی و توابعش

چادر به سر کنیم و رضایت خدا رو بدست آوریم و جبران گذشته کنیم؟

 

 



تاريخ : ۱۳٩۱/٤/۸ | ٢:۳۸ ‎ق.ظ | نویسنده : نوکران بی بی سلام الله علیها | نظرات ()
.: Weblog Themes By VatanSkin :.